BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Psalms 16:9  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Barnes' Notes
<< Previous verse   Next verse >>


Psalms 16:9

Therefore my heart is glad - In view of this fact, that my confidence is in God alone, and my belief that he is my Protector and Friend. See the notes at Acts 2:26.

And my glory rejoiceth - The Septuagint translate this, "my tongue," and this translation is followed by Peter in his quotation of the passage in Acts 2:26. See the notes at that passage. The meaning here is, that whatever there was in him that was honorable, dignified, or glorious - all the faculties of his soul, as well as his heart - had occasion to rejoice in God. His whole nature - his undying soul - his exalted powers as he was made by God - all - all, found cause of exultation in the favor and friendship of God. The heart - the uuderstanding - the imagination - the whole immortal soul, found occasion for joy in God.

My flesh also - My body. Or, it may mean, his whole person, he himself, though the direct allusion is to the body considered as lying in the grave, Psalms 16:10. The language is such as one would use of himself when he reflected on his own death, and it is equivalent to saying, "I myself, when I am dead, shall rest in hope; my soul will not be left to abide in the gloomy place of the dead; nor will my body remain permanently in the grave under the power of corruption. In reference to my soul and my body - my whole nature - I shall descend to the grave in the hope of a future life."

Shall rest - Margin, "dwell confidently." The Hebrew is literally "shall dwell in confidence" or hope. The word here rendered "shall rest" means properly to let oneself down; to lie down, Numbers 9:17; Exodus 24:16; then, to lay oneself down, to lie down, as, for example, a lion lying down, Deuteronomy 33:20; or a people in tents, Numbers 24:2; and hence, to rest, to take rest, Judges 5:17; and then to abide, to dwell. Gesenius, Lexicon. Perhaps the sense here is that of "lying down," considered as lying in the grave, and the expression is equivalent to saying, "When I die I shall lie down in the grave in hope or confidence, not in despair. I shall expect to rise and live again."

In hope - The word used here means "trust, confidence, security." It is the opposite of despair. As used here, it would refer to a state of mind in which there was an expectation of living again, as distinguished from that state of mind in which it was felt that the grave was the end of man. What is particularly to be remarked here is, that this trust or confidence extended to the "flesh" as well as to the "soul;" and the language is such as would be naturally used by one who believed in the resurrection of the body. Language of this kind occurs elsewhere in the Old Testament, showing that the doctrine of the resurrection of the body was one to which the sacred writers were not strangers, and that although the doctrine was not as explicitly and formally stated in the Old Testament as in the New, yet that it was a doctrine which had been at some time communicated to man. See Isaiah 26:19, note; Daniel 12:2, note. As applicable to David, the language used here is expressive of his belief that "he" would rise again, or would not perish in the grave when his body died; as applicable to the Messiah, as applied by Peter Acts 2:26, it means that when "he" should die it would be with the hope and expectation of being raised again without seeing corruption. The language is such as to be applicable to both cases; and, in regard to the interpretation of the "language," it makes no difference whether it was supposed that the resurrection would occur before the body should moulder back to dust, or whether it would occur at a much more remote period, and long after it had gone to decay. In either case it would be true that it was laid in the grave "in hope."


 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 60,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2010 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.