BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Jeremiah 49:19  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Jamieson, Fausset, and Brown
<< Previous verse   Next verse >>


Jeremiah 49:19

he--Nebuchadnezzar, or Nebuzara-dan; the name would at once suggest itself to the minds of the hearers (Jeremiah 48:40; Jeremiah 46:18).

swelling--as a lion which the overflow of the Jordan forced out of his lair on the banks, to ascend the neighboring heights [CALVIN]. See as to the translation, "pride of the Jordan," see on Jeremiah 12:5.

habitation of . . . strong--the fastnesses of Idumea (compare Numbers 24:21). MAURER translates, "An ever verdant (literally, 'perennial') pasturage," that is, Idumea heretofore having enjoyed uninterrupted tranquillity; so in Jeremiah 49:20 the image is retained, the Idumeans being compared to "a flock," and their king to "a shepherd," in this verse, and the enemy to "a lion" (compare Jeremiah 50:17-19). English Version accords more with the Hebrew.

suddenly--"in the twinkling of an eye," as the Hebrew implies.

\him . . . her--I will make Nebuzara-dan enter Idumea, and then, having in the twinkling of an eye effected the conquest, go away speedily: elsewhere. Instead of "but," translate, "for." GROTIUS translates, "run upon her," or "to her," instead of "run away from her." MAURER understands it, "I will make him (the Idumean) run away from her" (that is, from his own land); the similar change of reference of the pronouns (Jeremiah 50:44) favors this.

who is a chosen man, etc.--God calls the choicest warriors to Him, to set "over" the work of devastating Idumea. God will surely execute His purpose, for He can call forth from all sides the agents He chooses.

who is like me?-- (Exodus 15:11).

who will appoint me the time?--namely, for entering into a trial in judgment with Me (see Margin). Image from law courts (Job 9:19).

shepherd--leader of the Idumeans; following up the previous image, "a lion"; no Idumean shepherd shall withstand the lion sent by Jehovah (Job 41:10), or save the Idumean flock.




Other commentary entries containing this verse:

Job 9:19
Isaiah 7:24
Jeremiah 12:5
Jeremiah 49:20
Jeremiah 50:17
Jeremiah 50:44-46
Zechariah 11:3

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 35,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2008 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.