Commentaries:
People's Commentary (NT)
Matthew 6:2
Therefore when thou doest [thine] alms. This is the first
example. The wrong way, that of the hypocrites, is described. The Greek
word rendered "hypocrite" means a theatrical actor, one who is not
real, but acts a part. Their method was to give ostentatiously. In our
age the world rings with the praises of the millionaire who gives a few
thousands, but is silent concerning the humble ones who have taken from
their necessities and given to the same cause.
Do not sound a trumpet before thee. This seems to be a proverbial
expression to denote the making of a thing publicly known. The meaning
is, when you give to the poor, do not make a show of it.
Hypocrite. A Grecian actor. The actors wore masks and appeared
to be somebody else than they really were. So, too, the religious
hypocrites.
Other commentary entries containing this verse:
Matthew 6:2
Luke 6:17-19
Romans 12:8
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.