Commentaries:
Adam Clarke
Cast out into the draught - , - And beeth into the forthgoing a sent - what is not fit for nourishment is evacuated; is thrown into the sink. This I believe to be the meaning of this difficult and variously translated word, . Diodati translates it properly, nella latrina , into the privy. And the Persian translator has given a good paraphrase, and appears to have collected the general meaning her teche der dehen ander ayeed , az nusheeb beeroon rood , we ber zemeen aftad : "Whatsoever enters into the mouth goes downward, and falls upon the ground." Michaelis, and his annotator, Dr. Marsh, have been much perplexed with this perplexing passage. See Michaelis' s Introduction, vol. i. note 35. p. 458.
Other commentary entries containing this verse:
Mark 7:10
Mark 7:19
Mark 7:36
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.