BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

John 1:12  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


John 1:12

As many as received him (osoi elabon auton). Effective aorist active indicative of lambanw "as many as did receive him," in contrast with oi idioi just before, exceptional action on the part of the disciples and other believers.

To them (autoiv). Dative case explanatory of the relative clause preceding, an anacoluthon common in John 27 times as against 21 in the Synoptists. This is a common Aramaic idiom and is urged by Burney (Aramaic Origin, etc., p. 64) for his theory of an Aramaic original of the Fourth Gospel.

The right (ecousian). In John 5:27 edwken (first aorist active indicative of didwmi) ecousian means authority but includes power (dunamiv). Here it is more the notion of privilege or right.

To become (genesqai). Second aorist middle of ginomai, to become what they were not before.

Children of God (tekna qeou). In the full spiritual sense, not as mere offspring of God true of all men (Acts 17:28). Paul's phrase uioi qeou (Galatians 3:26) for believers, used also by Jesus of the pure in heart (Matthew 5:9), does not occur in John's Gospel (but in Revelation 21:7). It is possible that John prefers ta tekna tou qeou for the spiritual children of God whether Jew or Gentile (John 11:52) because of the community of nature (teknon from root tek-, to beget). But one cannot follow Westcott in insisting on "adoption" as Paul's reason for the use of uioi since Jesus uses uioi qeou in Matthew 5:9. Clearly the idea of regeneration is involved here as in John 3:3.

Even to them that believe (toiv pisteuousin). No "even" in the Greek, merely explanatory apposition with autoiv, dative case of the articular present active participle of pisteuw.

On his name (eiv to onoma). Bernard notes pisteuw eiv 35 times in John, to put trust in or on. See also John 2:23; 3:38 for pisteuw eiv to onoma autou. This common use of onoma for the person is an Aramaism, but it occurs also in the vernacular papyri and eiv to onoma is particularly common in the payment of debts (Moulton and Milligan's Vocabulary). See Acts 1:15 for onomata for persons.




Other commentary entries containing this verse:

John 2:23
John 3:16
John 3:18
John 5:43
John 10:18
John 10:42
John 12:28
Hebrews 4:12
1 John 3:1
1 John 3:23
2 John 1:10

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 40,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2008 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.