BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

John 10:1  (Amplified® Bible)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


John 10:1

Verily, Verily (Amhn, amhn). Solemn prelude by repetition as in John 1:51. The words do not ever introduce a fresh topic (cf. John 8:34, John 8:51, John 8:58). So in John 10:7. The Pharisees had previously assumed (Vincent) they alone were the authoritative guides of the people (John 9:24, John 9:29). So Jesus has a direct word for them. So Jesus begins this allegory in a characteristic way. John does not use the word parabolh, but paroimia (verse John 10:6), and it really is an allegory of the Good Shepherd and self-explanatory like that of the Prodigal Son in Luke 15. He first tells it in verses John 10:1-5 and then explains and expands it in verses John 10:7-18.

Into the fold of the sheep (eiv thn aulhn twn probatwn). Originally aulh (from aw, to blow) in Homer's time was just an uncovered space around the house enclosed by a wall, then a roofless enclosure in the country where flocks were herded as here and verse John 10:16. It later came to mean the house itself or palace (Matthew 26:3, Matthew 26:58, etc.). In the papyri it means the court attached to the house.

Climbeth up (anabainwn). Present active participle of anabainw, to go up. One who goes up, not by the door, has to climb up over the wall.

Some other way (allaxoqen). Rare word for old alloqen, but in 4Macc. 1:7 and in a papyrus. Only here in N.T.

The same (ekeinov). "That one" just described.

Is a thief and a robber (klepthv estin kai lhsthv). Both old and common words (from kleptw, to steal, lhzomai, to plunder). The distinction is preserved in the N.T. as here. Judas was a klepthv (John 12:6), Barabbas a robber (John 18:40) like the two robbers (Matthew 27:38, Matthew 27:44) crucified with Jesus erroneously termed thieves like "the thief on the cross" by most people. See Mark 11:17. Here the man jumping over the wall comes to steal and to do it by violence like a bandit. He is both thief and robber.




Other commentary entries containing this verse:

John 5:11
John 10:1
John 10:5
John 10:7
John 10:7
John 10:8
John 10:10
John 10:12
John 10:16

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 60,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2010 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

Scripture quotations taken from the Amplified� Bible,
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation.
All rights reserved. Used by permission. (www.Lockman.org)