Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Repent therefore (metanohsate oun). Peter repeats to this new crowd the command made in Acts 2:38 which see. God's purpose and patience call for instant change of attitude on their part. Their guilt does not shut them out if they will turn.
And turn again (kai epistreyate). Definitely turn to God in conduct as well as in mind.
That your sins may be blotted out (prov to ecalifqhnai umwn tav amartiav). Articular infinitive (first aorist passive of ecaleifw, to wipe out, rub off, erase, smear out, old verb, but in the N.T. only here and Colossians 2:14) with the accusative of general reference and with prov and the accusative to express purpose.
That so (opwv an). Final particle with an and the aorist active subjunctive elqwsin (come) and not "when" as the Authorized Version has it. Some editors put this clause in verse Acts 3:20 (Westcott and Hort, for instance).
Seasons of refreshing (kairoi anayucewv). The word anayuciv (from anayuxw, to cool again or refresh, 2 Timothy 1:16) is a late word (LXX) and occurs here alone in the N.T. Surely repentance will bring "seasons of refreshing from the presence of the Lord."
Other commentary entries containing this verse:
1 Corinthians 2:8
Colossians 2:14
2 Peter 3:12
Revelation 3:5
Revelation 7:17
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.