BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Acts 10:28  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Acts 10:28

How that it is an unlawful thing (wv aqemiton estin). The conjunction wv is sometimes equivalent to oti (that). The old form of aqemitov was aqemistov from qemisto (qemizw, qemiv, law custom) and a privative. In the N.T. only here and 1 Peter 4:3 (Peter both times). But there is no O.T. regulation forbidding such social contact with Gentiles, though the rabbis had added it and had made it binding by custom. There is nothing more binding on the average person than social custom. On coming from the market an orthodox Jew was expected to immerse to avoid defilement (Edersheim, Jewish Social Life, pp. 26-28; Taylor's Sayings of the Jewish Fathers, pp. 15, 26, 137, second edition). See also Acts 11:3; Galatians 2:12. It is that middle wall of partition between Jew and Gentile (Ephesians 2:14) which Jesus broke down.

One of another nation (allofulw). Dative case of an old adjective, but only here in the N.T. (allov, another, fulon, race). Both Juvenal (Sat. XIV. 104, 105) and Tacitus (History, V. 5) speak of the Jewish exclusiveness and separation from Gentiles.

And yet unto (kamoi). Dative of the emphatic pronoun (note position of prominence) with kai (crasiv) meaning here "and yet" or adversative "but" as often with kai which is by no means always merely the connective "and" (Robertson, Grammar, pp. 1182f.). Now Peter takes back both the adjectives used in his protest to the Lord (verse Acts 10:14) "common and unclean." It is a long journey that Peter has made. He here refers to "no one" (mhdena), not to "things," but that is great progress.




Other commentary entries containing this verse:

Luke 17:18
John 18:28
Acts 5:13
Acts 9:26
Acts 10:2
Acts 10:3
Acts 10:14
Acts 11:3
Acts 17:34
Romans 14:14
2 Timothy 1:18
1 Peter 4:3

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 60,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.