BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Acts 10:38  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Acts 10:38

Jesus of Nazareth (Ihsoun ton apo Nazareq). Jesus the one from Nazareth, the article before the city identifying him clearly. The accusative case is here by proleyiv, Jesus being expressed for emphasis before the verb "anointed" and the pronoun repeated pleonastically after it. "Jesus transfers the mind from the gospel-history to the personal subject of it" (Hackett).

God anointed him (exrisen, auton, o qeov). First aorist active of the verb xriw, to anoint, from which the verbal Xristov is formed (Acts 2:36). The precise event referred to by Peter could be the Incarnation (Luke 1:35 f.), the Baptism (Luke 3:22), the Ministry at Nazareth (Luke 4:14). Why not to the life and work of Jesus as a whole?

Went about doing good (dihlqen euergetwn). Beautiful description of Jesus. Summary (constative) aorist active of diereomai, to go through (dia) or from place to place. The present active participle euergetwn is from the old verb euergetew (eu, well, ergon, work) and occurs only here in the N.T. The substantive euergethv (benefactor) was often applied to kings like Ptolemy Euergetes and that is the sense in Luke 22:25 the only N.T. example. But the term applies to Jesus far more than to Ptolemy or any earthly king (Cornelius a Lapide).

And healing (kai iwmenov). And in particular healing. Luke does not exclude other diseases (cf. Luke 13:11, Luke 13:16), but he lays special emphasis on demoniacal possession (cf. Mark 1:23).

That were oppressed (touv katadunasteuomenouv). Present passive articular participle of katadunasteuw. A late verb in LXX and papyri. In the N.T. only here and James 2:6 (best MSS.). One of the compounds of kata made transitive. The reality of the devil (the slanderer, diabolov) is recognized by Peter.

For God was with him (oti o qeov hn met autou). Surely this reason does not reveal "a low Christology" as some charge. Peter had used the same language in Acts 7:9 and earlier in Luke 1:28, Luke 1:66 as Nicodemus does in John 3:2.




Other commentary entries containing this verse:

Matthew 3:1
Luke 1:2
John 3:2
Acts 2:32
Acts 10:37
Acts 10:42
James 2:6

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 50,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.