BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Acts 18:18  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Acts 18:18

Having tarried after this yet many days (eti prosmeinav hmerav ikanav). First aorist (constative) active participle of prosmenw, old verb, to remain besides (prov as in 1 Timothy 1:3) and that idea is expressed also in eti (yet). The accusative is extent of time. On Luke's frequent use of ikanov see Acts 8:11. It is not certain that this period of "considerable days" which followed the trial before Gallio is included in the year and six months of verse Acts 18:11 or is in addition to it which is most likely. Vindicated as Paul was, there was no reason for haste in leaving, though he usually left after such a crisis was passed.

Took his leave (apotacamenov). First aorist middle (direct), old verb, to separate oneself, to bid farewell (Vulgate valefacio), as in verse Acts 18:21; Mark 6:46.

Sailed thence (eceplei). Imperfect active of ekplew, old and common verb, inchoative imperfect, started to sail. Only Priscilla and Aquila are mentioned as his companions though others may have been in the party.

Having shorn his head (keiramenov thn kefalhn). First aorist middle (causative) of keirw, old verb to shear (sheep) and the hair as also in 1 Corinthians 11:6. The participle is masculine and so cannot refer to Priscilla. Aquila comes next to the participle, but since mention of Priscilla and Aquila is parenthetical and the two other participles (prosmeinas, apotacamenov) refer to Paul it seems clear that this one does also.

For he had a vow (eixen gar euxhn). Imperfect active showing the continuance of the vow up till this time in Cenchreae, the port of Corinth when it expired. It was not a Nazarite vow which could be absolved only in Jerusalem. It is possible that the hair was only polled or trimmed, cut shorter, not "shaved" (curaw as in Acts 21:24) for there is a distinction as both verbs are contrasted in 1 Corinthians 11:6 (keirasqai h curasqai). It is not clear what sort of a vow Paul had taken nor why he took it. It may have been a thank offering for the outcome at Corinth (Hackett). Paul as a Jew kept up his observance of the ceremonial law, but refused to impose it on the Gentiles.




Other commentary entries containing this verse:

Luke 9:61
Acts 18:2
Acts 18:3
Acts 21:23
Acts 24:17
Romans 16:3
1 Corinthians 9:20

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 60,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.