BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Acts 20:3  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Acts 20:3

When he had spent three months there (poihsav mhnav treiv). Literally, "having done three months," the same idiom in 14:33; Acts 18:23; James 5:13. During this period Paul may have written Galatians as Lightfoot argued and certainly did Romans. We do not have to say that Luke was ignorant of Paul's work during this period, only that he did not choose to enlarge upon it.

And a plot was laid against him by the Jews (genomenhv epiboulhv autw upo twn Ioudaiwn). Genitive absolute, "a plot by the Jews having come against him." Epiboulh is an old word for a plot against one. In the N.T. only in Acts (Acts 9:24; Acts 20:3, Acts 20:19; Acts 23:30). Please note that this plot is by the Jews, not the Judaizers whom Paul discusses so vehemently in 2Co. 10-13. They had given Paul much anguish of heart as is shown in I Cor. and in 2Co. 1-7, but that trouble seems now past. It is Paul's old enemies in Corinth who had cherished all these years their defeat at the hands of Gallio (Acts 18:5-17) who now took advantage of Paul's plans for departure to compass his death if possible.

As he was about to set sail for Syria (mellonti anagesqai eiv thn Surian). The participle mellonti agrees in case (dative) with autw. For the sense of intending see also verse Acts 20:13. Anagesqai (present middle infinitive) is the common word for putting out to sea (going up, they said, from land) as in Acts 13:13.

He determined (egeneto gnwmhv). The best MSS. here read gnwmhv (predicate ablative of source like epilusewv, 2 Peter 1:20, Robertson, Grammar, p. 514), not gnwmh (nominative). "He became of opinion." The Jews had heard of Paul's plan to sail for Syria and intended in the hurly-burly either to kill him at the docks in Cenchreae or to push him overboard from the crowded pilgrim ship bound for the passover. Fortunately Paul learned of their plot and so eluded them by going through Macedonia. The Codex Bezae adds here that "the Spirit bade him return into Macedonia."




Other commentary entries containing this verse:

Luke 8:22
Acts 9:24
Acts 10:25
Acts 20:3
Acts 20:18
Acts 27:1
Romans 15:19
1 Corinthians 16:6
2 Corinthians 13:13
Philippians 1:1
Philippians 2:22
2 Peter 1:20
Revelation 13:5
Revelation 17:13

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 60,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.