Verse Comparison: 1 Corinthians 1:23
American Standard Version
but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
Amplified® Bible
We preach Christ (the Messiah) crucified, [preaching which] to the Jews is a scandal {and} an offensive stumbling block [that springs a snare or trap], and to the Gentiles it is absurd {and} utterly unphilosophical nonsense.
Contemporary English Version
But we preach that Christ was nailed to a cross. Most Jews have problems with this, and most Gentiles think it is foolish.
Darby English Version
but *we* preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
Good News Bible
As for us, we proclaim the crucified Christ, a message that is offensive to the Jews and nonsense to the Gentiles;
International Standard Version
but we preach Christ crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,
King James Version
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
New American Standard Bible
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
New International Version
but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
New King James Version
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,
N.A.S.B. in E-Prime
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
Young's Literal Translation
also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,