Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
And ye are puffed up (kai umeiv pefusiwmenoi este). Emphatic position of umeiv (you). It may be understood as a question. Perfect passive periphrastic indicative of the same verb fusiow used already of the partisans in Corinth (1 Corinthians 4:6, 1 Corinthians 4:19-20). Those of the same faction with this scoundrel justified his rascality.
Did not rather mourn (kai ouxi mallon epenqhsate). Possibly question also and note strong negative form ouxi, which favours it. The very least that they could have done (mallon rather than be puffed up) was to mourn for shame (penqew, old verb for lamentation) as if for one dead.
That he might be taken away (ina arqh). The sub-final use of ina of desired result (1 Corinthians 1:15) so common in the Koin‚. First aorist passive subjunctive of airw, to lift up, to carry off. Decent self-respect should have compelled the instant expulsion of the man instead of pride in his rascality.
Other commentary entries containing this verse:
1 Corinthians 1:10
1 Corinthians 5:5
1 Corinthians 5:13
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.