Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
By reason of the exceeding greatness (th uperbolh). Instrumental case, "by the excess."
That I should not be exalted overmuch (ina mh uperairwmai). Present passive subjunctive in final clause of uperairw, old verb to lift up beyond, only here in N.T. This clause is repeated at the end of the sentence.
A thorn in the flesh (skoloy th sarki). This old word is used for splinter, stake, thorn. In the papyri and inscriptions examples occur both for splinter and thorn as the meaning. In the LXX it is usually thorn. The case of th sarki can be either locative (in) or dative (for). What was it? Certainly it was some physical malady that persisted. All sorts of theories are held (malaria, eye-trouble, epilepsy, insomnia, migraine or sick-headache, etc.). It is a blessing to the rest of us that we do not know the particular affliction that so beset Paul. Each of us has some such splinter or thorn in the flesh, perhaps several at once.
Messenger of Satan (aggelov Satana). Angel of Satan, the affliction personified.
Buffet (kolafizh). See on Matthew 26:67; 1 Corinthians 4:11 for this late and rare word from kolafov, fist. The messenger of Satan kept slapping Paul in the face and Paul now sees that it was God's will for it to be so.
Other commentary entries containing this verse:
Acts 13:14
1 Corinthians 5:5
1 Corinthians 7:28
1 Corinthians 9:27
1 Corinthians 14:19
2 Corinthians 1:9
2 Corinthians 10:10
Galatians 4:13
2 Thessalonians 2:4
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.