BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Philippians 4:8  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Philippians 4:8

Finally (to loipon). See on Philippians 3:1.

Whatsoever (osa). Thus he introduces six adjectives picturing Christian ideals, old-fashioned and familiar words not necessarily from any philosophic list of moral excellencies Stoic or otherwise. Without these no ideals can exist. They are pertinent now when so much filth is flaunted before the world in books, magazines and moving-pictures under the name of realism (the slime of the gutter and the cess-pool).

Honourable (semna). Old word from sebw, to worship, revere. So revered, venerated (1 Timothy 3:8).

Pure (agna). Old word for all sorts of purity. There are clean things, thoughts, words, deeds.

Lovely (prosfilh). Old word, here only in N.T., from prov and filew, pleasing, winsome.

Of good report (eufhma. Old word, only here in N.T., from eu and fhmh, fair-speaking, attractive.

If there be any (ei tiv). Paul changes the construction from osa (whatsoever) to a condition of the first class, as in Philippians 2:1, with two substantives.

Virtue (areth). Old word, possibly from areskw, to please, used very often in a variety of senses by the ancients for any mental excellence or moral quality or physical power. Its very vagueness perhaps explains its rarity in the N.T., only four times (Philippians 4:8; 1 Peter 2:9; 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5). It is common in the papyri, but probably Paul is using it in the sense found in the LXX (Isaiah 42:12; Isaiah 43:21) of God's splendour and might (Deissmann, Bible Studies, p. 95) in connection with "praise" (epainov) as here or even meaning praise.

Think on these things (tauta logizesqe). Present middle imperative for habit of thought. We are responsible for our thoughts and can hold them to high and holy ideals.




Other commentary entries containing this verse:

1 Corinthians 1:16
Galatians 6:17
Ephesians 6:10
Philippians 3:1
Philippians 4:8
1 Thessalonians 4:1
1 Timothy 2:2
1 Timothy 3:8
2 Timothy 3:3
1 Peter 2:9
2 Peter 1:3

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 50,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.