BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Colossians 1:16  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Colossians 1:16

All things (ta panta). The universe as in Romans 11:35, a well-known philosophical phrase. It is repeated at the end of the verse.

In him were created (en autw ektisqh). Paul now gives the reason (oti, for) for the primacy of Christ in the work of creation (Colossians 1:16 f.). It is the constative aorist passive indicative ektisqh (from ktizw, old verb, to found, to create (Romans 1:25). This central activity of Christ in the work of creation is presented also in John 1:3; Hebrews 1:2 and is a complete denial of the Gnostic philosophy. The whole of creative activity is summed up in Christ including the angels in heaven and everything on earth. God wrought through "the Son of his love." All earthly dignities are included.

Have been created (ektistai). Perfect passive indicative of ktizw, "stand created," "remain created." The permanence of the universe rests, then, on Christ far more than on gravity. It is a Christo-centric universe.

Through him (di autou). As the intermediate and sustaining agent. He had already used en autw (in him) as the sphere of activity.

And unto him (kai eiv auton). This is the only remaining step to take and Paul takes it (1 Corinthians 15:28) See Ephesians 1:10 for similar use of en autw of Christ and in Colossians 1:19-20 again we have en autw, di autou, eiv auton used of Christ. See Hebrews 2:10 for di on (because of whom) and di ou (by means of whom) applied to God concerning the universe (ta panta). In Romans 11:35 we find ec autou kai di autou kai eiv auton ta panta referring to God. But Paul does not use ec in this connection of Christ, but only en, dia, and eiv. See the same distinction preserved in 1 Corinthians 8:6 (ec of God, dia, of Christ).




Other commentary entries containing this verse:

Matthew 1:18
Matthew 14:19
John 1:3
John 1:4
John 1:10
Acts 3:15
Acts 17:18
Acts 20:28
1 Corinthians 8:6
1 Corinthians 8:6
1 Corinthians 12:6
Ephesians 1:10
Ephesians 1:21
Ephesians 2:10
Colossians 1:13
Colossians 1:14
Colossians 1:16
Colossians 1:17
Colossians 1:18
Colossians 1:18
Colossians 1:20
Colossians 1:23
1 Timothy 4:3
Hebrews 1:2
2 Peter 2:10
Revelation 4:4
Revelation 4:11
Revelation 21:6

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 60,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.