BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Colossians 3:11  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Colossians 3:11

Where (opou). In this "new man" in Christ. Cf. Galatians 3:28.

There cannot be (ouk eni). Eni is the long (original) form of en and estin is to be understood. "There does not exist." This is the ideal which is still a long way ahead of modern Christians as the Great War proved. Race distinctions (Greek ellhn and Jew Ioudaiov) disappear in Christ and in the new man in Christ. The Jews looked on all others as Greeks (Gentiles). Circumcision (peritomh) and uncircumcision (akrobustia) put the Jewish picture with the cleavage made plainer (cf. Eph. 2). The Greeks and Romans regarded all others as barbarians (barbaroi, Romans 1:14), users of outlandish jargon or gibberish, onomatopoetic repetition (bar-bar).

A Scythian (Skuqhv) was simply the climax of barbarity, bar-baris barbariores (Bengel), used for any rough person like our "Goths and Vandals."

Bondman (doulov, from dew, to bind),

freeman (eleuqerov, from erxomai, to go). Class distinctions vanish in Christ. In the Christian churches were found slaves, freedmen, freemen, masters. Perhaps Paul has Philemon and Onesimus in mind. But labour and capital still furnish a problem for modern Christianity.

But Christ is all (alla panta Xristov). Demosthenes and Lucian use the neuter plural to describe persons as Paul does here of Christ. The plural panta is more inclusive than the singular pan would be.

And in all (kai en pasin). Locative plural and neuter also. "Christ occupies the whole sphere of human life and permeates all its developments" (Lightfoot). Christ has obliterated the words barbarian, master, slave, all of them and has substituted the word adelfov (brother).




Other commentary entries containing this verse:

Acts 28:2
Romans 1:14
Romans 13:12
1 Corinthians 15:28
Ephesians 2:15
James 1:17

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 50,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.