Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Then (tote). When it was plain that God could not be propitiated by such sacrifices.
Lo, I am come (Idou hkw). The Messiah is represented as offering himself to do God's will (tou poihsai to qelhma sou, the genitive articular infinitive of purpose).
In the roll of the book it is written of me (en kefalidi bibliou gegraptai peri emou). Stands written (gegraptai, perfect passive indicative). Kefaliv is a diminutive of kefalh (head), a little head, then roll only here in N.T., but in the papyri. Here it refers "to the O.T. as a prediction of Christ's higher sacrifice" (Moffatt).
Other commentary entries containing this verse:
Hebrews 10:9
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.