BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Hebrews 13:5  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Hebrews 13:5

Be ye free from the love of money (afilargurov o tropov). No copula, but supply esto: "Let your manner of life (tropov, way, Matthew 23:37), be without love of money" (afilargurov, double compound), once found only in the N.T., here and 1 Timothy 3:3, but now several times--or the adverb afilargurwv --in papyri and inscriptions (Deissmann, Light, etc., pp. 85f.). Alpha privative and filov and argurov. The N.T. is full of the peril of money on the character as modern life is also.

Content with such things as ye have (arkoumenoi toiv parousin). Present passive participle of arkew, to suffice, to be content as in Luke 3:14. Cf. autarkhv in Philippians 4:11. Here in the nominative plural with no substantive or pronoun (anacoluthon, as in 2 Corinthians 1:7) or the participle used as a principal verb as in Romans 12:16. "Contented with the present things" (toiv parousin, associative instrumental case of ta paronta, present active neuter plural participle of pareimi, to be present or on hand).

For himself hath said (autov gar eirhken). God himself as in Acts 20:33 of Christ. Perfect active indicative as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:3 f.; Hebrews 10:9. The quotation is a free paraphrase of Genesis 28:15; Deuteronomy 31:8; Joshua 1:5; 1 Chronicles 28:20. Philo (de Confus. Ling. 32) has it in this form, "a popular paraphrase" (Moffatt). Note the five negatives strengthening each other (ou mh with the second aorist active subjunctive anw from anihmi, to relate, as in Acts 16:26; oud ou mh with second aorist active subjunctive egkatalipw from egkataleipw, to leave behind, as in Matthew 27:46; 2 Timothy 4:10). A noble promise in times of depression.




Other commentary entries containing this verse:

Acts 16:26
Acts 27:40
1 Timothy 3:3
Hebrews 4:3
3 John 1:10

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 50,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.