BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Concordance:

2 Peter 3:5  (Young's Literal Translation)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Barnes' Notes
<< Previous verse   Next verse >>


2 Peter 3:5

For this they willingly are ignorant of - ́ ̀ ̓̀ ͂ ́ Laithanei gar autous touto thelontas . There is some considerable variety in the translation of this passage. In our common version the Greek word ( ́ thelontas ) is rendered as if it were an adverb, or as if it referred to their "ignorance" in regard to the event; meaning, that while they might have known this fact, they took no pains to do it, or that they preferred to have its recollection far from their minds. So Beza and Luther render it. Others, however, take it as referring to what follows, meaning, "being so minded; being of that opinion; or affirming." So Bloomfield, Robinson (Lexicon), Mede, Rosenmuller, etc. According to this interpretation the sense is, "They who thus will or think; that is, they who hold the opinion that all things will continue to remain as they were, are ignorant of this fact that things have not always thus remained; that there has been a destruction of the world once by water."

The Greek seems rather to demand this interpretation; and then the sense of the passage will be, "It is concealed or hidden from those who hold this opinion, that the earth has been once destroyed." It is implied, whichever interpretation is adopted, that the will was concerned in it; that they were influenced by that rather than by sober judgment and by reason; and whether the word refers to their "ignorance," or to their "holding that opinion," there was obstinacy and perverseness about it. The "will" has usually more to do in the denial and rejection of the doctrines of the Bible than the "understanding" has. The argument which the apostle appeals to in reply to this objection is a simple one. The adversaries of the doctrine affirmed that the laws of nature had always remained the same, and they affirmed that they always would. The apostle denies the fact which they assumed, in the sense in which they affirmed it, and maintains that those laws have not been so stable and uniform that the world has never been destroyed by an overwhelming visitation from God. It has been destroyed by a flood; it may be again by fire. There was the same improbability that the event would occur, so far as the argument from the stability of the laws of nature is concerned, in the one case that there is in the other, and consequently the objection is of no force.

That by the word of God - By the command of God. "He spoke, and it was done." Compare Genesis 1:6, Genesis 1:9; Psalms 33:9. The idea here is, that everything depends on his word or will. As the heavens and the earth were originally made by his command, so by the same command they can be destroyed.

The heavens were of old - The heavens were formerly made, Genesis 1:1. The word "heaven" in the Scriptures sometimes refers to the atmosphere, sometimes to the starry worlds as they appear above us, and sometimes to the exalted place where God dwells. Here it is used, doubtless, in the popular signification, as denoting the heavens as they "appear," embracing the sun, moon, and stars.

And the earth standing out of the water and in the water - Margin, "consisting." Greek, ͂ sunestōsa . The Greek word, when used in an intransitive sense, means "to stand with," or "together;" then tropically, "to place together," to constitute, place, bring into existence - Robinson. The idea which our translators seem to have had is, that, in the formation of the earth, a part was out of the water, and a part under the water; and that the former, or the inhabited portion, became entirely submerged, and that thus the inhabitants perished. This was not, however, probably the idea of Peter. He doubtless has reference to the account given in Gen. 1: of the creation of the earth, in which water performed so important a part. The thought in his mind seems to have been, that "water" entered materially into the formation of the earth, and that in its very origin there existed the means by which it was destroyed afterward.

The word which is rendered "standing" should rather be rendered "consisting of," or "constituted of;" and the meaning is, that the creation of the earth was the result of the divine agency acting on the mass of elements which in Genesis is called "waters," Genesis 1:2, Genesis 1:6-7, Genesis 1:9. There was at first a vast fluid, an immense unformed collection of materials, called "waters," and from that the earth arose. The point of time, therefore, in which Peter looks at the earth here, is not when the mountains, and continents, and islands, seem to be standing partly out of the water and partly in the water, but when there was a vast mass of materials called "waters" from which the earth was formed. The phrase "out of the water" ( ̓ ̔́ ex hudatos ) refers to the origin of the earth. It was formed "from," or out of, that mass. The phrase "in the water" ( ̓ ̔́ di' hudatos ) more properly means "through" or "by." It does not mean that the earth stood in the water in the sense that it was partly submerged; but it means not only that the earth arose "from" that mass that is called "water" in Gen. 1, but that that mass called "water" was in fact the grand material out of which the earth was formed. It was "through" or "by means of" that vast mass of mingled elements that the earth was made as it was. Everything arose out of that chaotic mass; through that, or by means of that, all things were formed, and from the fact that the earth was thus formed out of the water, or that water entered so essentially into its formation, there existed causes which ultimately resulted in the deluge.




Other commentary entries containing this verse:

1 Thessalonians 1:10

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 35,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2008 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.