Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Of the evil one (ek tou ponhrou). Ablative case and the same for neuter and masculine singular, but verse 1 John 3:10 makes it clear that the reference is to the devil.
Slew (esfacen). First aorist active indicative of sfazw, old verb, to slay, to butcher, to cut the throat (Latin jugulare) like an ox in the shambles, in N.T. only here and Rev. (Revelation 5:6, Revelation 5:9, Revelation 5:12, etc.).
Wherefore? (xarin tinos). "For the sake of what?" Post-positive preposition (Ephesians 3:1, Ephesians 3:14) except here. The interpretation of the act of Cain (Genesis 4:8 ff.) is an addition to the narrative, but in accord with Hebrews 11:4. Jealousy led to murder.
Other commentary entries containing this verse:
Galatians 3:19
Hebrews 2:14
1 John 3:11
Revelation 5:6
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.