BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Revelation 11:18  (King James Version)
version

A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
Young's


Compare all


Book Notes
  Barnes' Book Notes
  Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
  Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
  Adam Clarke
  Barnes' Notes
  Forerunner Commentary
  Jamieson, Fausset, and Brown
  John Wesley's Notes
  Matthew Henry
  People's Commentary (NT)
  Robertson's Word Pictures (NT)
  Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
E-mail this page
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< Previous verse   Next verse >>


Revelation 11:18

Were wroth (wrgisqhsan). Ingressive first aorist active indicative of orgizomai, "became angry." The culmination of wrath against God (Revelation 16:13 ff.; Revelation 20:8 f.). Cf. Psalms 2:1, Psalms 2:5, Psalms 2:12; Psalms 99:1; Acts 4:25 ff. John sees the hostility of the world against Christ.

Thy wrath came (hlqen h orgh sou). Second aorist active indicative of erxomai, the prophetic aorist again. The Dies Irae is conceived as already come.

The time of the dead to be judged (o kairov twn nekrwn kriqhnai). For this use of kairov see Mark 11:13; Luke 21:24. By "the dead" John apparently means both good and bad (John 5:25; Acts 24:21), coincident with the resurrection and judgment (Mark 4:29; Revelation 14:15 ff.; Revelation 20:1-15). The infinitive kriqhnai is the first aorist passive of krinw, epexegetic use with the preceding clause, as is true also of dounai (second aorist active infinitive of didwmi), to give.

Their reward (ton misqon). This will come in the end of the day (Matthew 20:8), from God (Matthew 6:1), at the Lord's return (Revelation 22:12), according to each one's work (1 Corinthians 3:8).

The small and the great (touv mikrouv kai touv megalouv). The accusative here is an anacoluthon and fails to agree in case with the preceding datives after dounai ton misqon, though some MSS. have the dative toiv mikroiv, etc. John is fond of this phrase "the small and the great" (Revelation 13:16; Revelation 19:5, Revelation 19:18; Revelation 20:12).

To destroy (diafqeirai). First aorist active infinitive of diafqeirw, carrying on the construction with kairov. Note touv diafqeirontav, "those destroying" the earth (corrupting the earth). There is a double sense in diafqeirw that justifies this play on the word. See Revelation 19:2. In 1 Timothy 6:5 we have those "corrupted in mind" (diafqarmenoi ton noun). God will destroy the destroyers (1 Corinthians 3:16 f.).




Other commentary entries containing this verse:

Acts 26:22
Revelation 8:9
Revelation 16:6
Revelation 16:19
Revelation 19:2
Revelation 20:12
Revelation 22:12
Revelation 22:21

 
<< Previous verse   Next verse >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

E-mail this page


The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 50,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.