BibleTools

Topical Studies

 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Printer-Friendly          E-mail this page


Valley of Hinnom
(From Forerunner Commentary)

Psalms 55:15  (Go to this verse :: Verse pop-up)

Notice what A Dictionary of the Bible, edited by James Hastings, says about the use of the word "hell" in the Old and New Testaments. Keep in mind, as you read this, that the Old Testament was originally written in the Hebrew language, and that the New Testament was originally written in the Greek language.

In our Authorized Version the word "hell" is unfortunately used as the rendering of three distinct words, with different ideas [or meanings]. It represents, 1) the sheol of the Hebrew Old Testament, and the hades in the New Testament. . . . It is now an entirely misleading rendering, especially in the New Testament passages. The English revisers, therefore, have substituted hades [going back to the original Greek word] for "hell" in the New Testament. . . . In the American revision the word "hell" is entirely discarded in this connection. . . .

The word "hell" is used 2) as equivalent to [the Greek word] tartaros (II Peter 2:4) . . . and, 3) . . . as the equivalent of [the Greek word] gehenna. . . .

So we see that the real meanings of three different Greek words—hades (equivalent to the Hebrew sheol of the Old Testament), tartaros, and gehenna—have been confused with each other because translators have attempted to make the one English word "hell" cover the definitions of all three words! No wonder confusion has reigned in the minds of millions.

What do these words really mean?

The original Old Testament Hebrew word sheol and the New Testament Greek word hades mean the same thing—simply the grave. These original words have been translated "grave" in many places in the Bible. "Hell" is an old English word, and over 350 years ago when the Authorized Version was translated, the people of England commonly talked of "putting their potatoes in hell for the winter"—a good way of preserving potatoes—for the word then meant merely a hole in the ground which was covered up—a dark and silent place—a grave! But pagan teachings gaining popular acceptance have caused people to misapply the old English word "hell" to the lurid imaginations of Dante.

The second Greek word, tartaros, which has also been translated into the English word "hell," occurs only once in the New Testament (II Peter 2:4), and does not refer to humans, but to the restrained condition of fallen angels. Its meaning, translated into English, is "darkness of the material universe," or "dark abyss," or "prison."

But what about gehenna? This Greek word, as all authorities admit, is derived from the name of the narrow, rocky Valley of Hinnom which lay just outside Jerusalem. It was the place where refuse was constantly burned up. Trash, filth, and the dead bodies of animals and despised criminals were thrown into the fires of gehenna, or the Valley of Hinnom. Ordinarily, everything thrown into this valley was destroyed by fire—completely burned up. Therefore, Christ used gehenna to picture the terrible fate of unrepentant sinners!


What Is Hell?


 

Matthew 25:41  (Go to this verse :: Verse pop-up)

The word "everlasting" is aionion in the Greek. Aionion comes from the root aion which often means "age." In this case, the correct translation into the English language should be "age-lasting fire." This "Lake of Fire" is going to be burning all during the Millennium—the "age" of Christ's rule.

During the Millennial reign of Christ and His saints, the Valley of Hinnom will once more be kept perpetually burning—and the incorrigibly wicked ones who set their will to persist in rebellion against God's laws will be thrown into this fire as a stern witness to all the rest of the world (Isaiah 66:24)!


What Is Hell?


 

Mark 9:43  (Go to this verse :: Verse pop-up)

Here Jesus plainly states that the unrighteous will be punished by being put into "hell," which He describes as a fire that will not be quenched (see also Jeremiah 17:27). In this scripture, the word "hell" is translated from the Greek Gehenna. This word means "Valley of Hinnom," a valley on the south side of Jerusalem where refuse was continually burned. Jesus used this area as a type of the place where the wicked will receive their final punishment.

Earl L. Henn (1934-1997)
Basic Doctrines: The Fate of the Wicked


 

 



The Berean: Daily Verse and Comment

XML RSS 
feeds available
Add to My Yahoo!

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 50,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
Printer-Friendly          E-mail this page
 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
©Copyright 1992-2009 Church of the Great God (C.G.G.).   Contact C.G.G. if you have questions or comments.