|
Exodus 20:7 (Go to this verse :: Verse pop-up)
This commandment requires serious reflection. Like the second, it includes a warning that God will not hold us guiltless. It seems that sometimes God deliberately understates things for subtle emphasis and to ultimately magnify the meaning. To understand this commandment better, we need to explain four words: Take, throughout the Old Testament, is translated into English from seventy-four different Hebrew words. This one means "to lift up," "bear," "carry," "use," and "appropriate." Vain has the sense of "desolating"; "that which lacks reality, purpose, value, or truth." It may also be translated "lying," "false," "worthless," "profane," "foolish," "reproachful," "curse," "blaspheme," or "useless." Guiltless means "free," "clear," "innocent," "clean," "blameless," "unpunished." Name means "a mark or sign standing out"; "a word by which a person, place or thing is distinctively known." Its Hebrew root denotes "high," "elevated," "a monument." It indicates majesty or excellence. A name identifies, signifies, and specifies. This commandment has nothing to do with the proper pronunciation of God's name, which no one knows anyway since it was lost in antiquity. It has nothing to do with superstition or magical uses of a name. Its application is far broader.
John W. Ritenbaugh
The Third Commandment (1997)
|